2012/06/29

"GRANDIR ENSEMBLE"

Hoy quiero presentaros a Michaela, madre y creadora de Grandir ensemble, (www.grandirensemble.net) que traducido del francés significa "crecer juntos",  porque eso es lo más bonito de la maternidad, ver cómo tus peques crecen y cómo nos hacen crecer también a nosotras....

Today, I want to introduce you to Michaela, she is mother and creator of Grandir ensemble (www.grandirensemble.net) which translated from french means "growing together", because that's one of the most beautiful things of mothehood, you can enjoy seeing how your kids grow up, and at the same time they make us also grow...

Hola Michaela, qué nos puedes contar de “Grandir ensemble”?

"Grandir Ensemble" es una marca de moda infantil con una filosofía de comercio  justo y sostenible, hecha 100 % en Suiza. Cada prenda es única, se produce en pequeñas cantidades, y están diseñadas de tal manera que puedan adaptar su tamaño  con el fin de  ajustarse al bebé / niño por un período de tiempo mucho mayor de lo habitual: por ejemplo, un Pelele normal para un recién nacido tiende a durar un o dos meses, mientras que un pelele de "Grandir Ensemble"  puede utilizarse desde el primer mes de nacimiento y hasta el séptimo u octavo mes. Este principio tiene muchas ventajas obvias, temporales y económicas, por supuesto, pero también ecológicas, y afectivas. De modo que,  si los padres tienen que comprar menos, los niños tienen  más tiempo para desarrollar una relación emocional  no sólo con la tela, los colores y la prenda en sí misma, sino también con las figuras mágicas que forman parte de ella.

Hi Michaela, what can you tell us about  “Grandir ensemble“?

Grandir Ensemble” is a sustainable, fair trade, 100 % Swiss made, Kids fashion label. Every garment is unique, produced only in small quantities, and designed in such a way that it can be extended—prolonged both in size and in time—so as to fit the baby/child for a much longer period of time than usual: e.g. a normal romper suit for newborns tends to last for one or two months; a “Grandir Ensemble” romper suit can be used from the first to seventh or eighth month. This principle has many obvious advantages, temporal and economical, of course, but also ecological, and affective as well: if parents have to buy less, children have more time to develop an emotional relation not only with the cloth, colors and the piece itself, but also with the magical figures that are part of them.







¿De dónde sacas la inspiración para crear tus ropitas?

Muchos de los principios fundamentales han ido surgiendo  de forma progresiva, durante mi formación como diseñadora de moda en Alemania y Suiza,   y mientras trabajaba en el mundo de la moda para adultos. Pero cuando tuve a mi primer hijo, es cuando fui consciente del potencial de mis ideas, especialmente en relación con la prolongación, y la adaptación de medidas.  Así, muchas piezas de la colección, realmente están basadas en la ropa que he diseñado especialmente para mi hijo, que ya tiene dos años de edad. Simplemente comencé a diseñar y hacer los productos que quería comprar, pero no podía encontrar en las tiendas.
No sólo en cuestión temporal, sino en cuanto a colores, las alternativas tienden a ser muy limitadas. Me gusta ver a los niños vestidos de otros colores además del azul, y a las niñas no sólo de rosa. Así que, comencé a crear una colección unisex con nuevas alternativas, con el fin de evitar a los niños entrar  en estereotipos normativos y de colores desde el principio.
Además de la dimensión de comercio justo, y el aspecto económico de la misma, también hay una política implícita de color en el trabajo de  "Grandir Ensemble". Más allá del color, también tratar de averiguar, mediante la observación de los niños de diferentes edades, sus intereses en relación al diseño. Descubrí, por ejemplo, que los objetos tridimensionales para jugar, como pequeños cuentos de hadas dragones que surgen de forma inesperada de la ropa, son mucho más interesantes que las imágenes en dos dimensiones para los niños desde uno hasta dos años de edad. Así que empecé a insertar figuras mágicas en la ropa, en vista de lo que permite a los bebés  jugar con éstas  de una manera creativa, activa e imaginativa.
Los niños aprenden a descubrir, jugar al escondite, y para desarrollar una relación mágica afectiva y con la ropa, son piezas muy especiales y  únicas.
La creatividad y la imaginación son cualidades que necesitan ser alimentados desde el principio, y qué mejor punto de partida que con esa ropita que les acaricia la piel. Con  "Grandir Ensemble"  me gustaría contribuir a este proceso.


 Where do you find the inspiration to create your garments?

Many fundamental principles emerged progressively, during my training as a fashion designer in Germany and Switzerland while working on adult-fashion; but as I had my first child, I became aware of the potential of my ideas, especially concerning prolongation, for children as well. So, many pieces in the collection are actually based on clothes I designed especially for my son, who is now two years old. I simply started making the products I wanted to buy but couldn´t find in shops. Not only temporally, but even in terms of colors, the choices tend to be very limited. Since I like to see boys not only in blue, and girls not only in pink, I started creating a unisex collection with fresh, new alternatives (the spectrum is endless!) in order to avoid fitting children in stereotypical and normative colors from the very start. In addition to the fair-trade dimension, and the economical side of it, there is also a politics of color implicitly at work in “Grandir Ensemble.”
Beyond color, I also try to find out, by observing children from different ages, where their interests in design lie. I found out, for example, that three-dimensional objects to play with, like the little fairy-tale dragons that unexpectedly emerge from the clothes, are much more interesting than two-dimensional images for one-two year old kids. So, I started inserting magical figures in the clothes themselves in view of allowing babies to play with them in a creative, active and imaginative way. Children learn to discover them, play hide-and-seek, and to develop an affective and magical relation with their clothes that is quite unique. Creativity and imagination are qualities that need to be nourished from the very beginning, and what better than one’s clothes as a starting
point. With “Grandir Ensemble” I would like to contribute to this process as well.



 

¿Cúal es tu parte favorita del proceso de creación?

El proceso de la creación misma permite la aparición de patrones, combinaciones de materiales, colores y formas, y cuando estos elementos se unen para formar algo nuevo, entero y completa, es un gran placer. Y luego, al ver a los bebés y los niños vestidos con la ropa, verlos  jugar, disfrutar de las figuras mágicas y que se sienten cómodos. El éxito en el diseño de ropa de niños para mí significa en realidad ver que estas prendas dan absoluta libertad de movimiento y expresión. Si el cuerpo es libre y sin inhibiciones, el niño se sentirá libre también. Por último, aclarar que el diseño de ropa para niños, no tiene nada que ver con el diseño de ropa para adultos. No se trata de una simple cuestión de tamaño, de hacer más pequeñas de ropa. Los niños pasan su tiempo en posiciones completamente diferentes. Apenas están sentados o de pie, y sin embargo, están de rodillas, gatean, corren  y se estiran de muy diversas formas. Estoy convencida de que con el fin de lograr que los bebés y los niños se sientan cómodos, la ropa debe ser diseñados especialmente para ellos.

 



Which is your favorite part in the process of creation?

The process of creation itself allows for the emergence of patterns, combinations of material,
colors, and shapes, and when these elements come together to form something new, whole and complete, it’s a great pleasure. And then, seeing the babies and kids wear the clothes, play with/ in them and feel comfortable in them. Success in designing kids-clothes for me means to actually see that these clothes give absolute freedom of movement and expression. If the body is free and uninhibited, the child will feel free also.
Finally, let me say that designing clothes for children is in no way similar to designing clothes for adults. It’s not simply a question of size, of making smaller clothes. Kids spend their time in completely different positions. They hardly sit or stand. Instead they kneel, crawl, run and stretch in very flexible ways. I’m convinced that in order to allow babies and children to feel comfortable, clothes need to be designed especially for them.
 
 
 
 

2012/06/20

Madariaga Dorretxea

Duela egun batzuk, Busturiako Madariaga Dorretxea-n Euskadiko Biodibertsitate zentrua ezagutzera joan ginen.  Zentrua asteartetik igandera dago irekita, 10:00etatik 19:00etara. 8 urtetik beherako haurrentzat sarrera doanekoa da. Erakusketak ikusi ondoren, kafetegian (guztiontzat irekia, ez dago zentruko sarrera ordaindu beharrik) hartu genuen merienda, eta gero kolunpiotan jolastu genuen eta laberintoan galdu ginen.....  

Erakusketez gain, zentruak agenda oso interesgarria dauka nagusi zein txikientzat, eta adibidez, aste honetan, ekainak 23an "Landare bilketa eta identifikazioa" egingo dute 10:00etatik 13:00tara San Juan eguneko ukendua egiteko, eta froga ezazu zure barruan sorgintxo edo azti bat duzun....

Botila birziklatuekin lorontziak zentruko sarreran
Macetas con botellas recicladas en la entrada al centro



Laberintoan galduta...
Perdidos en el laberinto...


Hace unos días, nos acercamos a la Torre Madariaga de Busturia, a conocer el Centro de Biodiversidad de Euskadi. El centro está abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00, y la entrada es gratuita para niños menores de 8 años.


Después de ver las exposiciones, fuimos a merendar a la cafetería, que es de acceso libre, y no es necesario pagar la entrada al centro, y con fuerzas renovadas nos fuimos a jugar a los columpios, y a perdernos en el laberinto....

A parte de las exposiciones, el centro tiene una agenda muy interesante para mayores y pequeños, por ejemplo, esta semana, el día 23 de junio, de 10:00 a 13:00, se realizará la recogida e identificación de plantas para elaborar pomada sanjuanera y descubre si hay una brujita o un brujito dentro de tí...

2012/06/18

"AQUÍ SÍ SE PUEDE TOCAR"

TALLER-INSTALACIÓN ARTÍSTICA
Arte contemporáneo para los más pequeños…. Les llevamos a museos, actividades para niños, exposiciones para ellos… y nos encontramos con que… NO SE PUEDE TOCAR. Evidentemente hay muchas cosas que no se pueden tocar si son frágiles.. pero…
¿un niño de dos años no puede apoyar el dedo en una escultura de tres toneladas de acero?
 ¿por si la desgasta? ¿por si la hace caer? ¿No puede sentir su textura, su frío, su forma?
 La experiencia queda truncada, frustrada… Los niños pierden rápido el interés y los padres en el peor de los casos, los nervios… “mejor nos vamos al parque y volvemos dentro de una década…“

El caso es que el Arte hay que Sentirlo y Vivirlo y es posible hacerlo desde siempre…
La experiencia estética y la artística forman parte de nuestra propia esencia, pero los niños se viven como una verdadera amenaza en los Museos…
 ¿Y qué hacemos si queremos brindar a los pequeños la experiencia de lo artístico?

El Jueves que viene
DIA 21 DE JUNIO
A LAS 17:30

Galatea y Createctura nos proponen un taller en Castro Urdiales ESPECIALMENTE DEDICADO A LOS MÁS PEQUEÑINES. Los mayores están también como siempre invitados, cada uno podrá intervenir con sus medios e intereses. 

El taller se compone de dos partes que se irán desarrollando en función del ritmo de los asistentes.

PRIMERA PARTE. Instalación artística “AQUÍ SÍ SE PUEDE TOCAR”.

Esta parte del taller está inspirada en el magnífico trabajo de Javier Abad del colectivo Enter-Arte.
En Cantabria este tipo de experiencias ya se han llevado a cabo en varios colegios con experiencias maravillosas que nosotras hemos conocido gracias al trabajo de Maite Lasala, maestra de infantil. ¡Esperamos poder contigo el Jueves Maite!

La propuesta de base es una pequeña instalación artística en un espacio acotado, amplio y seguro, con múltiples materiales con los que los niños pueden interaccionar.
Los niños entran a un espacio presentado artísticamente, pero AQUÍ ESTÁ PERMITIDO TOCAR: tirar, transformar, reconstruir, crear, interaccionar… vivir al fin y al cabo.
Este planteamiento pedagógico tiene una enorme profundidad y este tipo de propuestas artísticas han sido sólidamente documentadas, incluyendo entre otros, la tesis doctoral del propio Abad. En este tipo de propuestas los niños tienen oportunidad de desarrollar la creatividad, la psicomotricidad y el juego de rol, entre otras muchas cosas, en un espacio diferente y estimulante.

Os dejo una instalación de ejemplo realizado por el equipo de infantil del CEIP Santa Catalina de Castro Urdiales con niños de dos y tres años en 2010 (si no me equivoco) que dirigió Maite, miembro del proyecto Galatea. ;)



 SEGUNDA PARTE. Espacio de Expresión Artística.

Esta parte dependerá del ritmo del grupo. La propuesta principal de este jueves es la de la primera parte, si todos los niños permanecen entregados a sus anchas en el espacio propuesto, quizás no lleguemos a la segunda parte, que es la del espacio permanente Chinchapapa. Pero por tratarse de niños pequeños es casi seguro que podremos pasar una media hora en cada espacio.
Éste se trata de un espacio de pintura y arcilla donde los pequeños pueden experimentar con los materiales de forma libre.  Los adultos participamos como acompañantes y facilitadores (y evitamos que se coman las pinturas por ejemplo!), pero no intervenimos en el proceso creativo ni juzgamos la actividad de los niños.  Para los más pequeños la experiencia pasa primero por lo sensible: el tacto, la experiencia de la pintura y la arcilla en las manos y… en el cuerpo! Aunque muchos se apasionan pronto por la experiencia expresiva.
Os dejo algunas fotos de nuestros peques de dos añitos en sesiones anteriores.


El precio de este taller es: 5 €/niño.
Venid con ropa que se pueda manchar.
Los interesados en participar nos podéis escribir a Galatea.castro@gmail.com



        


             

2012/06/13

Izenaduba

You eta bere eskolako lagunak, ikasturtea bukatzear daude jada...
Ospatzeko, txango bat egin zuten joan den astean:
Olentzeroren baserria bixitatzera joan ziren Mungiara!


Magiaz beteriko txoko liluragarri hartatik oso pozik eta hunkituta etorri ziren haurrak
Ipuinen, kondairen eta ametsen munduan dena da posible
eta
Izena duen guztia....bada!
Jentilen kondaira, Mariren kobazuloa, Tartalo begibakarra eta Haritz Sakratua, Maritxu Teilatukoa, Herensugea eta Olentzoren beste lagunak zure zai daude Izenaduba-ko Basoan...
Euskal Herriko lehen parke mitologikoa Mungian




You y sus compañeros de clase están a punto de terminar el curso...
Para celebrarlo, la semana pasada se fueron de excursión:
¡Se fueron a Mungia, a visitar el caserio de Olentzero!

Los niños viniron felices y emocionados de ese maravilloso rincón lleno de magia.
Porque en el mundo de los cuentos, los sueños y las leyendas todo es posible,
y
Todo lo que tiene nombre....existe!
La leyenda de los gentiles, la cueva de Mari, Tartalo el uniojo y el Roble Sagrado, El Dragón y otros amigos de Olentzero te están esperando en el bosque de Izenaduba....
 El prime parque temático dedicado a la mitología vasca en Mungia


2012/06/12

Supermentxu



Una nueva heroína ha nacido en Bilbao,
ella es " Supermentxu",
y tiene una misión:
La de sensibilizar a los ciudadanos para que mantengan sus calles limpias e incorporen el reciclaje a su vida cotidiana.

Con su traje verdinegro, capa y antifaz,
Supermentxu va a patrullar la ciudad,
para comprobar que todo está limpio,
 y que los ciudadanos respetan los aspectos más básicos del reciclaje,
dando la información necesaria sobre estas cuestiones a todo aquel que lo necesite.
El Ayuntamiento que persigue fomentar el reciclaje con esta puesta en acción al más puro estilo cómic americano, recoge ya los frutos de los esfuerzos realizados en este ámbito.
Según los datos, en la ciudad la recogida de papel y cartón, de vidrio, de envases ligeros, de aceite, y de madera seleccionada se ha visto incrementada respecto al ejercicio anterior.

Aupa Supermentxu!!

 
 
 

2012/06/08

Teatro infantil en Bergara

KantinelasTeatro presenta el día 10 de junio, en el Teatro Zabalotegi de Bergara un espectáculo dirigido a la primera infancia (lo recomendamos a partir de 6 meses hasta 3 años aproximadamente), pero de carácter intergeneracional (para disfrutarlo en familia) en el que se unen la danza,  el teatro gestual, los títeres y la música para contar, mediante una propuesta visual y poética, el paso de las estaciones del año.
Se trata de un lenguaje de fácil comprensión para los más pequeños y un recurso excelente para potenciar su sensibilidad e inteligencia emocional, además de estimular  sus sentidos y hacer volar su imaginación.
Se recorren las cuatro estaciones del año, observando todo lo que ocurre en cada una, la ropa que usamos, los objetos con los que podemos jugar, la música que nos traen y los cambios mágicos que hace la propia naturaleza.


Habrá dos pases: a las 11h y a las 13h



Entrada: 5€ por niño y el adulto acompañante no paga.

Duración aprox: 25 min




SINOPSIS:
Vamosa jugar a las estaciones: En primavera nacen las floresy el paisaje se viste de color. Hay divertidos insectos que jueganentre las plantas. Después llega el verano; el sol brilla en elcielo y aprovechamos para darnos un chapuzón y quizás....nadar conlos peces. En otoño las hojas de los árboles se caen ¡Es muydivertido jugar con ellas!, pero lo más divertido es.....la lluvia¡Hay que sacar el paraguas y chapotear en los charcos!. Tras elotoño llega el invierno. Hace mucho frío: Gorro, bufanda, guantesy.....¡Estamos preparados para salir a pasear! Y sinieva....¡Podemos hacer un muñeco de nieve!....y jugando deestación en estación...nos ha entrado mucho sueño...¡Buenasnoches!

Ver este video como pequeña muestra:

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/nWdZFZem-O0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>


2012/06/06

La Brújula de Leonardo por la innovación pedagógica

Para todos aquellos que no pudieron asistir a la charla del día 23 de mayo, pero quieren saber más sobre este proyecto....


La Brújula de Leonardo
por la innovación pedagógica.

¿No crees que vivimos muy deprisa, que nos vamos perdiendo por el camino y que empujamos a nuestros niños a esta vida loca...?

Pues es hora de parar, por eso presentamos LA BRÚJULA DE LEONARDO POR LA INNOVACIÓN PEDAGÓGICA, una asociación que lleva tiempo cociéndose a fuego lento, formada por un grupo de amatxus y aitatxus, que quieren, pueden y deben devolver unos ritmos naturales, lentos, alegres y respetuosos a las personas en procesos de crecimiento.




Para eso, nos convertimos en un MOVIMIENTO SOCIAL desde el que investigar, publicar, trabajar en red, para crear una conciencia y necesidad social de estas maneras y ritmos.

Necesitamos un ESPACIO FÍSICO donde conocernos, compartir tiempo, diversión e inquietudes.

Ofrecemos una PLATAFORMA desde la que apoyar la creación y puesta en práctica de proyectos e iniciativas encaminadas en esta dirección...

Y tú, ¿dónde estás?

Lanzamos la primera iniciativa

Una escuela reconocida por el departamento de educación, pequeña y familiar, respetuosa y segura, donde los niños se sientan a gusto y tranquilos para centrarse y dirigir sus energías en responder, desde sus maneras, a sus procesos de crecimiento, aprendizaje y deriva personal.

NUESTRA ESENCIA Y PERSONALIDAD serán las relaciones cuidadas y afectuosas, establecidas entre iguales, que se presentan desde su particularidad, donde el adulto estará al servicio del niño, para posibilitar que éste, encuentre lo que necesita y responda así a sus necesidades.

El juego será la actividad que lo envuelva todo, entendiendo el juego como todo aquello que responda a intereses personales, sea libre, produzca placer, éxtasis, posibilite la investigación, el ensayo-error y sea vivencial.



Todo lo que nos rodea lo convertimos en un recurso útil que aprovecharemos según lo necesitemos.

Estaremos cerca de Bilbao y/o alrededores, con un horario flexible y cómodo ( de 9-10 entrada, de 14-14:30 salida) y atenderemos niños de 3 a 12 años.

Si te gusta el proyecto y quieres saber más, puedes contactar con la asociación en:
                               

2012/06/01

Pequeños chefs / Little Chefs

Cocinar con nuestros hijos es una forma de acercarnos a ellos, y de permitirles que den rienda suelta a su imaginación.  Además, saber cocinar, es una herramienta increíblemente poderosa para la autonomía del futuro adulto, y para alimentarse de forma más sana. Pero en la mayoría de los colegios no se enseña esta materia, así que no se me ocurre ningún otro lugar mejor para aprender que en casa y en familia.
Para que este aprendizaje sea atractivo y ameno, sería conveniente comenzar con platos sencillos: aperitivos, meriendas, postres…
Ya sé que hace falta mucha paciencia, porque manchan mucho, pero si toda la familia se lo toma como un juego, puede ser muy divertido, sobre todo con estos utensilios tan coloristas.  
¡Te aseguro que les va a encantar!
Además de que nuestros hijos aprenderán divirtiéndose, estos utensilios son muy decorativos y le darán a nuestra cocina un aire fresco y juvenil.


Cooking with our children is a nice way to approach them and let their imagination run wild. Besides that, knowing how to cook is an incredibly powerful tool for future adult autonomy, and to eat more healthily. But most schools do not teach this subject, so I can’t think of a better place to learn that at home.
To make this learning pleasant and attractive, would be good idea to start with simple dishes: appetizerz, snacks, desserts…
I know it takes lots of patience, because children can stain a lot, but if the whole family thinks of it as a game, it could be very joyful, especially with such colorful items.
I promise you, they will love it!
These items are also very decorative and will give our kitchen a youthful and fresh touch.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...